| 1. | On the translation of lexical items in poetry 从词汇的角度研究诗歌翻译 |
| 2. | 185 polysyllabic words are singled out from approximately 650 lexical items previously identified to be related to chinese , but not recognised as such by the thai speakers today 虽然当今泰国人认不出来,已有6 5 0个词组被学者指出与汉语有关连。 |
| 3. | I : shows that the main factor in bringing out the individual meaning of a certain wors is the meaning of the lexical items with which the word is combined 词汇的有关文化知识是中学生的薄弱环节,他们对文化知识的掌握缺乏必要的广度和深度,显示出其单薄性和模糊性。 |
| 4. | The database can be searched by three methods : firstly , by lexical item ; secondly , by the chinese literal or metaphorical meanings ; and lastly , by root analogy Metalude语料库提供三种检索方法,一是以英文词语检索,二是以中文字面隐喻意义搜寻,三是以基本类比喻体与本体的类比搜寻。 |
| 5. | Experiments show that it can acquire lexical items with high frequency effectively and efficiently without the support of the dictionary and the supervised learning in term of corpus 实验表明:在无需词典支持和利用语料库学习的前提下,该算法能够快速、准确地抽取中文文档中的中、高频词条。 |
| 6. | These improvements have strengthened the correspondence between the items in the dictionary and the lexical items , given a primary list of the chinese lexical items and laid a good foundation for the standardization of the chinese lexical items 这些改进增强了条目与词项的对应性,初步提供了现代汉语词项清单,为词项规范奠定了良好的基础。 |
| 7. | From the above discussion , we can see that discourse analysis not only sheds light on the teaching methods , strategies and procedures , but also discovers the relations among lexical items and those between discourse analysis and semantics 第四章讨论词汇衔接与阅读教学的关系。篇章语言学理论的研究发展为语言教学尤其是外语教学方法提供了有利的依据,给外语教学者带来了一定的启发和思路。 |
| 8. | Metalude comprises 9 , 000 metaphorical lexical items in english . in each search , the literal and metaphorical meanings of the word in both english and chinese will be displayed for users easy reference , as well as grammatical information and examples of usage Metalude语料库罗列了9 , 000个常用英文词语,每个搜查结果内均以中英文列出该词语的字面意义和隐喻意义,并附有英文例句,令使用者更能清楚明了该词语的意义及应用。 |
| 9. | A domain - independent dictionary - free lexical acquisition model is presented in this paper , which introduces a self - increasing algorithm to acquire the co - occurrence patterns of chinese characters , and introduces some criteria such as support and confidence to filter these co - occurrence patterns to get lexical items 摘要本文提出了一种非受限无词典抽词模型,该模型通过自增长算法获取中文文档中的汉字结合模式,并引入支持度、置信度等概念来筛选词条。 |
| 10. | To encourage more usage and to help chinese - speaking users understand better the meanings of the metaphors , chinese translations of the literal and metaphorical meanings of the english lexical item are displayed . another key feature of metalude is that it is an interactive database which allows contributions from the public Metalude语料库的一大特色便是它将资料库中的词语的字面意义和隐喻意义全翻译成中文,方便中文使用者,此外它亦拥有互动功能,公众人士可将他们所知的隐喻词语加入资料库。 |